9月11书(上):一个政体可以承载多少嘲讽的目光
9月11书(上):
一个政体可以承载多少嘲讽的目光
No.11
《嫉妒:
一桩不可告人的心事》
(法)
茱莉娅·西萨
译/郑园园
读这样的书,像逛一片山地景区,伟大的名字就是一个个山头,攀攀这个,下来,爬爬那个,再下来。一时说不好感觉,但西萨一直保持着思考强度,所有的征引都是咀嚼吞咽后返出来的。嫉妒无所不在,取样化验是取不过来的,作者能避免堆砌各种八卦逸事,而正经作研究,细读文本,还是很不容易。
No.10
《青年到此为止》
编选/赵丹霞
伍尔夫那篇很有趣,原来九十多年前,敏锐者如她就在感慨书信的消亡了:“它在免费邮寄的时代十分繁荣,在一便士邮政制之下衰落下去,又遭到电话的致命一击”。齐奥朗说:“将你的生活局限于一场同你自己,或者最好是同上帝的讨论。将人们赶出你的思想,不要让任何外在事物损坏你的孤独。”又说“不要写任何极度孤独的时刻会让你感到羞耻的东西。”
No.9
《反对选举》
(比利时)
达维德·范雷布鲁克
译/甘欢
No.8
《我的编年史》
(俄罗斯)
苔菲
译/谷兴亚
苔菲,她的回忆录,读起来和当年读那本选本小册子《风雨历程》的感觉一模一样。她的句子、情绪、思维都缺少变化,永远是那么一种飘零的味道,一句句话都结束在雨打风吹去之中;她的思维是散点式的,不连贯,也不善于递进叙事。书里的省略号很多,要么是写着写着没词儿了,要么是对话本身乏味,多打几个省略号,以示“ta其实说了很多,我只记住一点点”。
不过公道着说话,她只要别太随便地谈对某人的印象,而保持言之有物,就能出彩。她说梅列日柯夫斯基夫妇活在思想世界里,在他们的作品中“您找不到一个活人”;她说库普林的灵感是源于“某种神秘的力量,它要通过他进入世界”。书中写索洛古勃的一部分,兼有速写的笔法和寓言的意味,是她最好的表现。
苔菲是十月革命后的流亡者,她所回忆的人都没什么好结果,她用一种存心轻松的语气来避免对那些雷同的命运作常规的叹惋,应该说也是尽力了。我经常说到萧红的《回忆鲁迅先生》,在我看来,这篇代表了中国现代作家巅峰水平的散文,模板就是那些常规水准、中规中矩的苏俄散文家,如苔菲,如帕乌斯托夫斯基。
No.7
《达·芬奇传》
(法)
塞尔日·布朗利
译/林珍妮
旧书新版了。给莱奥纳多这样朦胧的人物写传,而每两页中都能发现些有理有据、而且有趣的东西,真的很可以了。就说一个例子,布朗利议论了莱奥纳多的男仆贾科莫,资料来源主要是莱奥纳多自己的笔记,还有瓦萨里那本名著。他说,贾科莫没教养,调皮捣蛋,打扰了他正常的工作,他是怎么自我疏解的呢?通过记账,记下一笔又一笔的花销,有的是花在自己身上的,有的是贾科莫闯祸后,莱奥纳多替他擦屁股花掉的,此外贾科莫还喜欢偷东西,麻烦惹了不断。可是,一直到他长大成人,莱奥纳多依然养他在身边,这小子“一点不像来自15世纪的郊区,倒像出自帕索里尼的电影”。
很多想象十分讨喜,比如布朗利把莱奥纳多的自画像与19世纪的雨果、惠特曼等文化名人比较,说在15世纪,人们并不时兴把自己搞成苍苍美髯的先知模样,所以,这副尊荣是从古希腊的什么荷马、埃斯库罗斯那里来的,又因莱奥纳多而发扬光大。说到《蒙娜丽莎》,他写“大家会这样联想,这妇人微笑着,而她周围的一切正在消亡。”这是布朗利自己的联想,不过,我挺乐意加入“大家”的行列。
往期回顾
看书 | 《惊悦》:护教名家C.S.刘易斯笨手笨脚地写了本自传
福克纳120周年记:今天,你必须像个健身者一样走进约克纳帕塔法
看书 | 虽不比雨果风华绝代,但这个沉闷阴郁的胖子却是法国真正的国宝
看书 | 上半年的这些书,让我觉得出版依然是一门很伟大的事业
看书 | 巴格达大学高考政治主观题:萨达姆和美国人,哪一个更可恨?